欣闻国家中医药管理局等四部委近日发布《中医药文化传播行动实施方案(2021—2025年)》的通知提出,到2025年,中医药对中华文化传承发展的贡献度明显提高,作为中华文明瑰宝和钥匙的代表意义和传导功能不断彰显,成为引导群众增强民族自信与文化自信的重要支撑。
笔者在海外深耕中医数十年,对中医药文化传播的重要性深有感悟。海外中医应抓住中国中医药事业大发展的历史机遇,在所在国进行中医药文化的普及和传播。
毋庸讳言,中医药文化海外传播前景可期,犹如一片蓝海,但与此同时,也无成熟经验可循。未来传播的有效路径,需要我们深入探讨和创新。
为了避免“水土不服”,中医药文化海外传播必须要遵循中医药自身发展规律,突出原创性、保持民族性、体现时代性。根据笔者多年的实践经验,海外中医药文化传播成功的三要素为人员、经费、市场。
首先,专业人员需要有几十年的中医临床经验,深厚的中医文化(如医古文等)素养,娴熟的所在国语言(听、说、读、写)的掌握和运用。他(她)们早年都已在中国接受了中医本科教育,多数为硕士或博士毕业,后又在海外使用所在国语言临床和教学多年,且多集中在各国的中医学院或中医学会,负责中医教育;他(她)们在海外各大城市中也只能以个位数计,是精英中之精英。
中医药文化的普及,是要将艰涩难懂的中医理论用简明通俗的语言进行宣教,这既是一门学问,更是一种挑战。如何将散在世界各国的精英学者们组织起来,进行海外中医药文化普及和传播?这是一个重要的课题。
其次,经费始终是非常现实的问题。特别是中医药文化在所在国的传播必须要进行相关中医经典著作的翻译工作,这就需要有经费的支持。
海外中医人绝大多数是自雇开诊所,相比较于国内有科研课题经费资助的同行,海外中医人的财力非常有限。因此,如何通过有效途径获取课题经费,发挥海外中医专家的优势,这也是一个需要研究的课题。
除了破除语言翻译的障碍,海外中医药文化的传播还要入乡随俗,因时、因地、因人发展。海外中医人已在当地有了工作和生活等方面的经验积累,熟知所在国的法律、风情、文化背景等,若能将这些元素自然融入海外中医药文化传播中,那将是海外中医人不可替代的可贵之处。
再次,市场要素是影响海外中医药文化传播可持续性发展的关键所在。海外中医药机构,比如诊所的目标客户群体,主要是诊所的患者、中医院校的潜在学生以及海外各族裔的中医“粉丝”。因此,与各国的中医学会、中医学院、各族裔的社区团体合作,共同开拓海外中医药文化普及和传播的市场,就显得尤为重要。只有发挥多方合力,让社区、企业以及相关市场参与方都能参与进来,才能博采众长,从中探讨出未来可行的传播模式的路径。
无论国别和人种,健康永远是各国人民的最大公约数。笔者相信,只要我们中医药界齐心合力,提前布局,以战略眼光全盘规划海外中医药文化的普及和传播,用不了几年,海外对中华医药文化传承发展的贡献度就会明显提高。
届时,中医药将不仅成为引导国内群众增强民族自信与文化自信的重要支撑,其在海内外获得的认同,也必将成为全球华人莫大的文化自信。(来源:经济参考报 作者:吴滨江,加拿大安大略中医学院院长、世界中医药学会联合会副主席、世界针灸学会联合会副主席)